La construcció temporal amb en/al
Seguida d’una oració d’infinitiu, la preposició en s’usa amb uns valors semblants als de l’adverbi quan. Al costat de la construcció en + infinitiu, que s’ha donat preferència, també hi ha la construcció al + infinitiu.
En alguns parlars valencians, en s’usa amb el valor de ‘tan bon punt, així que’ (En veure-la, li ho diré), i al, amb valor de ‘mentre’ (Al travessar la sala, va mirar cap a la porta de la seva habitació). En altres parlars, la construcció amb al ha guanyat terreny i s’usa amb tots dos valors.
Les subordinades substantives finites introduïdes per preposició
És normal elidir la preposició de que precedeix una subordinada substantiva quan depèn d’un nom o d’un adjectiu. Per exemple:
- L’afirmació ∅ que el secretari ho sabia fou precipitada.
- Conscient ∅ que era tard, va sortir tot d’una.
Tot i això, també es pot donar el contacte de la preposició de i la conjunció que en registres informals i en la llengua espotània.
És general l’elisió de la preposició davant d’una substantiva introduïda per que si el nom o l’adjectiu selecciona la preposició en o amb. Veiem-ho:
- La confiança ∅ que em concediren el crèdit era desproporcionada.
- No estan conformes ∅ que les dades siguin públiques.
Ara bé, la supressió de la preposició no és tan general quan el pronom o l’adjectiu selecciona la preposició a. El contacte de la preposició a i la conjunció que és habitual en registres informals i en la llengua espontània. Però hem de tenir en compte que en registres formals s’evita el contacte de la preposició i la conjunció elidint la preposició o bé intercalant-hi algun element. És el cas de:
- L’al·lusió ∅ que m’hagi enfadat.
- L’al·lusió al fet que m’hagi enfadat.
Les subordinades substantives en un complement de règim (verbal)
Les preposicions a, de, en i amb en els registres formals s’elideixen davant una oració introduïda per la conjunció que. Tot i això, l’elisió de a dona lloc a construccions forçades i, per a evitar el contacte de a i que, són preferibles unes altres vies.
L’elisió de la preposició és habitual amb verbs com acontentar-se (amb), adonar-se (de), alegrar-se (de), comptar (amb), confiar (en), convèncer (de), dubtar (de), fixar-se (en), insistir (en), recordar-se (de), tractar-se (de):
- No s’adona que trepitja el peu del noi.
- Confio que vindrà.
- Fixa’t que falten dues pomes.
Amb altres verbs, l’elisió de a i, en alguns casos, de en pot originar construccions forçades. En aquests casos, el contacte de la preposició i la conjunció és habitual en registres informals i en la llengua espontània. Ara bé, en els registres formals s’evita el contacte elidint la preposició. Per exemple:
- Us desafiem a que feu el cim en una hora.
- Us desafiem que feu el cim en una hora.
Recursos que eviten el contacte d’una preposició àtona amb la conjunció que
Hi ha diversos recursos, com ara:
1.- Intercalar-hi un SN com el fet o la possibilitat, la idea...
- Es basa en el fet que els periodistes no hi van ser convidats.
- No renunciem al dret que puguem triar les vacances.
2.- Intercalar-hi una subordinada d’infinitiu amb sentit causatiu, és a dir, verbs com fer, deixar, permetre, possibilitar...
- El PDeCAT s’ha compromès a fer que el Govern dialogui amb els catalans.
3.- També es pot usar una construcció final o simplement es pot recórrer a una subordinada d’infinitiu.
- L’escrit és una crida perquè la gent s’organitzi.
- No renunciem al dret a poder triar les vacances.
4.- Es pot optar per un SN en lloc d’una subordinada substantiva.
- La propagació del foc va ser deguda al vent que feia.
- Hem de deixar la porta oberta a la continuitat de la feina humanitària.
Contacte de preposicions
Són forçades o impossibles les seqüències de dues preposicions àtones (de + a, a + de, de + amb...) sobretot si són idèntiques (de + de, en + en...), en què la primera selecciona com a complement un SP encapçalat per la segona. En aquests casos s’elideix una preposició.
- A diferència dels pisos antics, en els actuals hi ha calefacció.
- Pensa en quin embolic t'has ficat.
En general, tampoc és possible el contacte on una locució acabada en de (en comptes de, en lloc de...) té com a complement una oració d’infinitiu en què s'ha elidit el nucli verbal. Aquí es pot eliminar una preposició o bé evitar l’el·lipsi.
- Han construir carreteres de tres carrils en lloc de (contruir-les de) quatre.
- A més de raons històriques, aquesta incompatibilitat respon a raons personals.
- Ens reunirem amb el PDeCAT en comptes de reunir-nos amb ERC.
Hi ha algunes seqüències consolidades i normals com:
- És un cotxe de per vida.
- Aquest noi és de per aquí al voltant.
Preposicions tòniques:
- Les motocicletes passaven (per) entre els cotxes.
- Ho va agafar (d`)entre les pedres.
Alternança entre amb, a i de
La preposició amb pot alternar amb les preposicions a i de quan introdueix un complement de règim que conté una substantiva d’infinitiu.
- Estem d’acord amb/a/de deixar el text tal com està.
Les preposicions preferibles en els registres formals són a i de. Tot i això, la preposició amb es manté en predicats simètrica del tipus tenir relació i tenir a veure.
- Haver fet un curs de cuina no té (relació / res a veure) amb ser un bon cuiner.